Non Non Biyori Wiki
Advertisement
Non Non Biyori
CD NonNonBiyori
のんのん日和
Performed by Renge Miyauchi,
Hotaru Ichijō,
Natsumi Koshigaya,
Komari Koshigaya
(Voice actresses)
Release Date November 6, 2013

"Non Non Biyori" (のんのん日和?) is the ending theme of Non Non Biyori. It is sung by the show's main characters, Renge Miyauchi, Hotaru Ichijō, Natsumi Koshigaya, and Komari Koshigaya. The single was released on November 6, 2013 under the label Lantis and the B-side track is Hidamari Egao, the theme song of Non Non Biyori's web radio series. A TV-size version appears on the Original Soundtrack CD. The song is included on the 2021 theme-song collection, Non Non Biyori Days.

  • Performers: Kotori Koiwai as Renge Miyauchi, Rie Murakawa as Hotaru Ichijou, Ayane Sakura as Natsumi Koshigaya, Kana Asumi as Komari Koshigaya
  • Music and lyrics: Zaq
  • Arrangement: Akito Matsuda

Tracklist[]

  1. Non Non Biyori
  2. Hidamari Egao
  3. Non Non Biyori (off vocal)
  4. Hidamari Egao (off vocal)
    Non_Non_Biyori_-Ending-

    Non Non Biyori -Ending-

Lyrics[]

TV Size[]

Taiyō ga shizumi sō na non
Sunda kawa nozoite
Chīsana sakana mitsuketa
Namae mo shiranai hana o tsunde
Choppiri
Mizu no nioi

A, are tte hakubishin?
Tanuki na non
Araiguma desho
Itachi desu yo

Dōbutsu ni eshaku suru ōdan hodō

Sora to jimen wa tōku hito to hito wa chikaku
Hosoi suiro o
Hasande
Mushi no koe karutetto
Mainichi ga jiyūkenkyū hiraketa shikai de
Doko o mite mo
Azayaka na midori moyō
Nonbiri to utau kara nonki na kaze ga fuita

太陽が沈みそうなのん
澄んだ川 覗いて
小さな魚みつけた
名前も知らない花を摘んで
ちょっぴり
水の匂い

あ、あれってハクビシン?
タヌキなのんっ
アライグマでしょ
イタチですよ

動物に会釈する横断歩道

空と地面は遠く 人と人は近く
細い水路を
挟んで
虫の声カルテット
毎日が自由研究 ひらけた視界で
どこをみても
鮮やかな緑模様
のんびりと歌うから のんきな風が吹いた

The sun will be setting soon.
I looked into a pellucid river
And found a little fish.
I picked a flower that I don’t even know the name
And smelled a faint smell of water.

Hey, is that a gem-faced civet?
It’s a tanuki!
A raccoon, isn’t it?
It’s a weasel.

At the crosswalk we greet animals.

The sky and the ground are far apart;
People are close to each other.
Around a narrow waterway
Bugs are singing in a quartet.
Everyday life is like a free research project.[1]
In the widely opened view
Everywhere you look is
Vivid greenery.
We’re singing so free of care,
That an easy-going wind blew on by.

Full Size[]

Taiyō ga shizumi sō na non
Sunda kawa nozoite
Chīsana sakana mitsuketa
Namae mo shiranai hana o tsunde
Choppiri
Mizu no nioi

A, are tte hakubishin?
Tanuki na non
Araiguma desho
Itachi desu yo

Dōbutsu ni eshaku suru ōdan hodō

Sora to jimen wa tōku hito to hito wa chikaku
Hosoi suiro o
Hasande
Mushi no koe karutetto
Mainichi ga jiyūkenkyū hiraketa shikai de
Doko o mite mo
Azayaka na midori moyō
Nonbiri to utau kara nonki na kaze ga fuita

Honjitsu no yotei o kimeyoō
Atsumaru himitsu kichi
Kinjo no neko mo kimashita
Hajimete mitsuketa michi ga arun
Itte miru?
Tanken desu ne

Tori ni hanashi kakerare
Tsūji au
Jika ni fure au
Shizen na koto

Itsumo no fukurō ga naku gogo rokuji

Hoshizora no akarusa wa hitorijime dekiru no
Haru ni toketa
Shizuku wa
Tsuchi ni ginga o sakaseta
Chīsana hanashi demo minna ga shitteru
Doko ni ite mo
Ichinen wa meguru kara
Yuruyaka ni kisetsu daite yureru hibi o kizuita

Ran ran ran…

Sora to jimen wa tōku hito to hito wa chikaku
Hosoi suiro o
Hasande
Mushi no koe karutetto
Mainichi ga jiyūkenkyū hiraketa shikai de
Doko o mite mo
Azayaka na midori moyō
Kyou mo mata itsumo dōri
Aze michi o aruite
Nonbiri to utau kara nonki na kaze ga fuita

太陽が沈みそうなのん
澄んだ川 覗いて
小さな魚みつけた
名前も知らない花を摘んで
ちょっぴり
水の匂い

あ、あれってハクビシン?
タヌキなのんっ
アライグマでしょ
イタチですよ

動物に会釈する横断歩道

空と地面は遠く 人と人は近く
細い水路を
挟んで
虫の声カルテット
毎日が自由研究 ひらけた視界で
どこをみても
鮮やかな緑模様
のんびりと歌うから のんきな風が吹いた

本日の予定を決めよう
集まる秘密基地
近所の猫もきました
初めて見つけた道があるん
行ってみる?
探検ですね

鳥に話しかけられ
通じ合う
直に触れ合う
自然なこと

いつもの梟が鳴く午後6時

星空の明るさは 独り占めできるの
春に溶けた
雫は
土に銀河を咲かせた
小さな話でも みんなが知ってる
どこにいても
一年は巡るから
ゆるやかに季節抱いて ゆれる日々を築いた

らんらんらん…

空と地面は遠く 人と人は近く
細い水路を
挟んで
虫の声カルテット
毎日が自由研究 ひらけた視界で
どこをみても
鮮やかな緑模様
今日もまたいつも通り
あぜ道をあるいて
のんびりと歌うから のんきな風が吹いた

The sun will be setting soon.
I looked into a pellucid river
And found a little fish.
I picked a flower that I don’t even know the name
And smelled a faint smell of water.

Hey, is that a gem-faced civet?
It’s a tanuki!
A raccoon, isn’t it?
It’s a weasel.

At the crosswalk we greet animals.

The sky and the ground are far apart;
People are close to each other.
Around a narrow waterway
Bugs are singing in a quartet.
Everyday life is like a free research project.[1]
In the widely opened view
Everywhere you look is
Vivid greenery.
We’re singing so free of care,
That an easy-going wind blew on by.

Let’s make our plan for today.
We gather in our secret base.
A neighbourhood cat came too.
I found a path that I’ve never known.
Shall we try there?
It’s like an exploration!

We are spoken to by a bird
And we understand each other.
We directly contact with them.
It’s a natural thing for us.

The owl we know is hooting as always, it’s 6 p.m.

We can have the light of the starry sky
All to ourselves.
The water that dropped from melting ice in springtime
Has made a milky way blooming on the ground.
Everyone of us knows these topics even if it's a trivial thing.
Since no matter where you are
A year passes by,
We cherished the seasons tenderly,
And spent these days swingingly.

Ran ran ran…

The sky and the ground are far apart;
People are close to each other.
Around a narrow waterway
Bugs are singing in a quartet.
Everyday life is like a free research project.
In the widely opened view
Everywhere you look is
Vivid greenery.
Today too as usual,
We walked on footpaths between paddy fields.
We’re singing so free of care,
That an easy-going wind blew on by.

Videos[]

References[]

  1. 1.0 1.1 A free research project (自由研究 jiyūkenkyū?) (also translated as "free study project" or "independent research project") is one of the typical summer vacation homework for elementary school and middle school children in Japan. In this lyrics, it is compared to their daily lives that are full of little discoveries.
Advertisement